Skrevet av Sverre den 23.04.2009
Pirater stjeler skip, ikke musikk
Freakonomics har dette interessante innlegget om den absurde bruken av ordet “piratvirksomhet” i forbindelse med ulovlig kopiering av rettighetsbelagt materiale:
If you copy this post and pass it off as your own, that’s called plagiarism. If you illegally download a Freakonomics e-book for yourself, that’s downlifting (or, more traditionally, bootlegging). If you want to be a pirate, downloading a bootleg of Hook isn’t going to get you there — you’re going to have to actually go out onto the high seas and commit yourself some illegal acts of violence or depredation. Confusing piracy at sea with “piracy” on the internet, according to Copycense, is misleading “public relations blather.” K. Matthew Dames furthers the case in this paper, investigating the etymology of piracy and finding just how far the word has strayed from its original meaning.
Det er et godt scoop for medieindustrien at de har fått satt denne merkelappen på aktiviteten. For som Focault og Bourdieu kunne fortalt oss: Språk er med på å forme holdninger.